「~した」は過去形?
前回、「~している」で終わる文を英訳するときに、単純な現在形なのか、それとも現在進行形なのかを区別する基準を説明しました。
今回は、「~した」で終わる文を、単純過去で書くのか、それとも現在完了で書くのかを説明します。
a.雨が降りやんだ(今降ってない)。
b.雨がやんでいた(が、今はまた降っている)。
a.の場合、過去に降り止んで、今もその状態が続いていて雨が降っていません。このように、過去に完成した行為の結果や状態が今も続いていれば、現在完了を使います。
b.では過去に降り止んでいたが、今は降っていて、過去とは違う状況になっています。この時には単純過去を使うことになります。
つまり、過去の行為が今とつながりがあるのか、それとも今とは切り離されているのかを基準に考えるとうまく処理できると思います。参考にしてみてください。
筒香選手、パイレーツに移籍になって以降よく振れていますね。残りの試合に期待です。